31 декабря 2012

Happy New Year!!!

Дорогие друзья!
От всей души поздравляю вас с Новым Годом и желаю всего самого хорошего!!!

Cari amici!
Vi mando tanti auguri di buon anno nuovo!!!

24 декабря 2012

Merry Christmas! / Buon Natale!

Мои дорогие друзья!
Тех, кто празднует сегодня Рождество Христово, от всей души поздравляю со светлым праздником рождения Спасителя! Желаю вам всего самого хорошего!!!

I miei cari amici!
Tantissimi auguri: che il Natale possa portare nella vostra casa armonia, pace e serenita'!!!

My dear friends!
Merry Christmas to you!!! Wish all the best to you and your families!!!

20 декабря 2012

Зимняя радуга / L'arcobaleno d'inverno

Не знаю, как называется это явление и чем оно вызвано, но вчера днем я видела настоящую радугу! В -20! Очень красиво)



10 декабря 2012

Новое хобби/ Il hobby nuovo

У нас облагораживают двор. Поэтому все выходные я провела без интернета. Спасибо экскаватору, который перерубил кабель!
Так что я отдыхала от цифрового сообщества и посвятила себя новому хобби. Потянуло меня делать украшения) Раньше я только значками ограничивалась. А теперь вот что у меня вышло. Хвалюсь))

Ho il nuovo hobby - bigiotteria. Ho fatto un paio di cose e mi e' piaciuto molto!

Эта брошка станет новогодним подарком) первый раз делаю нечто подобное, так что не судите строго)))

Ecco una spilla. Sara' il regalo di Capodanno.



05 декабря 2012

Розыгрыш!/Sorteggio!/Draw!


Огромное спасибо всем, кто принял участие в моей конфетке! Мне очень приятно, что участников было так много! Всем огромное спасибо!!!! И я от всей души приветствую моих новых читателей!
Не буду вас долго томить. Объявляю победителя:

Grazie mille a tutti i partecipanti del mio candy!
Ecco la nostra vincetrice:


Thanks a lot to all the partisipants of my candy!
And the winner is:


Лесик занимается вышивкой и пробует себя в других видах рукоделия, о чем пишет в своем блоге. Поздравляю и жду адрес на электронную почту!

E' Лесик . Fa i recami e prova l'altre manifattivi. Auguri!

It's Лесик . She embroiders and trys other crafts. Congratulations!

А тех, кто не выиграл в этот раз, прошу не расстраиваться. Повезет в следующий раз! ;)

E l'altri vi prego non addolorarvi. Sara' il nuovo candy! ;)

And please dont be sad if you didnt win. There will be other candy! ;)

01 декабря 2012

1 декабря / 1 dicembre

Поздравляю всех моих дорогих читателей с первым днем зимы! Мы пережили холодную и промозглую осень. За окном сугробы и совершенно сказочный пейзаж. А значит... Значит, скоро Рождество и Новый год!
И я начинаю адвент-календарь) В этом году я сделала его сама.



30 ноября 2012

Повязка для сна/Benda per dormire

В последний день надеюсь, что еще успею поучаствовать в очередной, ноябрьском туре Совиного марафона)))
В этому месяце участвую с повязкой для сна в виде совы.



29 ноября 2012

Поздняя осень/L'autunno avanzato

Я терпеть не могу позднюю осень. Когда непрерывно идут дожди, на улице темно и грязно. Все время тянет надеть теплые носки и забраться под одеяло с романтической книжкой или фильмом. Но осень подходит к концу, на улице сугробы, и я потихоньку оживаю)
Скоро покажу вам новые работы, а пока - моя прогулка в усадьбу Измайлово в эти выходные

Non mi piace l'autunno avanzato. Odio le piogge che finiscono mai, il buio eterno e fanghiglia. Vorrei sedere sotto la coperta con il libro o film interessante. Pero' l'autunno sta finendo ed io inizio tornare in vita)
Tra breve vi mostrero' i miei lavori nuova ed ora le foto dalla passeggiata ad una villa padronale a Mosca.



Покровский собор (1680 г.)/ La chiesa della Protezione della Madre di Dio (1680)


31 октября 2012

Halloween

Я сама этот праздник не справляю. Но у меня есть знакомая - преподавательница английского языка - которая каждый год устраивает в канун Дня Всех Святых что-нибудь особенное. Ей в подарок я сделала лоскутную дорожку на стол с тыквой

Proprio io non festeggio Halloween. Pero' ho l'amica che la festeggia. Ed ho fatto guida da tavolo patchwork con la zucca per lei.


30 октября 2012

Моя первая сумка / La mia prima borsa

Сегодня хочу поделиться с вами радостью!
Я сделала свою первую сумку!!!
Вот ну совсем-совсем свою) Нарисовала, сделала выкройку и сшила, и всё - сама. Конечно, получилось не идеально. Конечно, в процессе пошива что-то меняла. Еще многое надо отработать, может даже поменять, для того, чтобы получилась настоящая стабильная модель. Но все равно я очень рада, что сделала что-то свое, и оно мне понравилось)

Oggi vorrei comunicare la propria gioia a voi!
Ho fatto la mia prima borsa!!!
Assolutamente mia! Perche e' fatta con modello disegnato da me) Certo ci sono le cose di migliorare pero' ho gia fatto la borsa di che sono molto contenta)



Использовала плотный хлопок и искусственную замшу. Для подкладки использовала ту же ткань, что и для лица, но дублировала воротничковым флизелином, чтобы держало форму. Hа клапан пристроила брошку, которая мне очень нравится, но я никак не могла придумать, с чем ее носить.

E' fatta di cottone fitto e di camoscio artificiale. C'e' una spilla vecchia sopra.


Сумка застегивается на магнитную кнопку.

La chiusura di magnete


Внутри карман по всей площади задней стенки сумки.

C'e' la tasca dentro


Таскаю ее, не снимая! Очень-очень радуюсь и даже немножко горжусь)))

Usola tutto il tempo) Mi piace molto anche sono fiera un po')))

21 октября 2012

Ключница-Сова / Custodia per chiavi-Civetta

Расскажу я вам сегодня о ключах от квартиры, где деньги лежат. Точнее денег там не особо, а вот ключей предостаточно)
Итак... Когда-то, уже почти совсем давным-давно, в ранние 90-ые мой папа работал в богатой топливной компании. Однажды его шеф привез ему из командировки в подарок брелок. А папа отдал его мне. Среди моих знакомых тогда заграницу почти никто не ездил, а я уж и подавно там не была. Так что вещица из далекого города Толедо запала мне в душу ореолом некой таинственности. Да так, что пользуюсь я ей до сих пор. Хотя в Толедо уже и сама побывала)
Одно время у моего брата был похожий брелок, тоже из темного металла под бронзу. Так вот я по рассеянности часта забирала его ключи и оставляла его "невыездным". И чтобы ярче обозначить отличие, мне пришлось понавесить на ключи еще кучу брелоков. С тех пор и хожу с внушительной связкой, за что сосед зовет меня козой, а на работе требуют настаивать водку)) К тому же острые углы ключей и брелоков так и норовят порвать карман или сумку. Поэтому я созрела до ключницы. А в совокупности с совиным марафоном получилась ключница-сова:

Quasi per 20 anni ho il portachiavi preferito regalato dal mio padre. E' vecchio con immagine della citta' di Toledo. Pero' mio fratello avevo un portachiavi molto simile. E per distinguere mie chiavi dalle quelle di fratello uso piu di un portachiavi. Allora si riusce un mucchio delle chiavi e portachiavi))) E cosa fare con questo mucchio? Fare la custodia) Inoltre partecipo la maratona di civette. In questo modo ho fatto custodia per chiavi-civetta:



19 октября 2012

Конфетка! / Candy!

Дорогие мои читатели!
Я всем вам очень-очень рада! Мне очень приятно, что вы читаете и комментируете мой блог. Чтобы вас порадовать и отблагодарить, а так же поприветствовать новых читателей, я раздаю новую конфету! Вот она:

Ciao a tutti miei lettori carini!
Mi piace tanto che mi leggete e scrivete vostri commenti! Allora per ringraziarvi anche per salutare i lettori nuovi faccio il nuovo candy! Eccola:


Hi to my dear readers!
I'm so grad to see you here! It's really a big pleasure to get your comments! To please thank you and also to greet my new readers I'm making a new candy! Here it is:



17 октября 2012

Морская сумка / La borsa di mare

Разбирала летние вещи и вспомнила, что не показывала вам свою новую летнюю сумку в морском стиле. Первый раз делала что-то морское, хотя тема мне очень нравится, как, собственно, и само море) Сумка, как и основная масса моих сумок, очень вместительная. Ведь надо и полотенце положить и томик Пушкина интересную книжку, и чего-нибудь вкусного на всю компанию, чтобы животикам тоже не было скучно.

Tra le cose estive non vi ho mostrato questa borsa di mare. Mi la piace molto perche e' abbastanza capace anche elegante)



11 октября 2012

Стадион Сан-Сиро

В связи с небольшим переустройством рабочего пространства я решила рассказать вам кое о чем совсем не рукодельном и крайне редко встречающемся в рукодельных блогах. А именно - о футболе!)
Футбол в моей жизни играет далеко не последнюю роль. Благодаря ему я пережила столько приключений и побывала в таких местах, в которых вряд ли бы побывала сама по себе) А начиналось-то все очень прилично - с концерта Трех Теноров, который должен был пройти во время чемпионата мира по футболу в Париже в 1998 году. За одно с концертом я посмотрела финальный матч. И с тех пор ни одного чемпионата не пропускала. Потом, постепенно мое боление с уровня сборных распространилось и на уровень клубов.
Так я стала болельщицей футбольного клуба Милан. Честно говоря, причину своего выбора объяснить не могу. Наверно я всегда знала, что болею именно за Милан, но знание это до поры до времени дремало где-то в глубинах моего подсознания. В результате, в горячо любимую мной Италию в первый раз я собралась именно на матч любимой команды.
А раз уж я заговорила о футболе, то расскажу вам о номере два в моем топе достопримечательностей Милана - о стадионе Сан Сиро.



02 октября 2012

Без названия / Senza nome

Всем привет!
Я вернулась с совершенно незапланированного больничного. Хотела взять пару дней за свой счет, отдохнуть, а получилось, что свалилась почти на две недели с насморком, больным горлом и осенней депрессией.
Но теперь все отлично. Уже во всю работаю, да так, что даже не замечаю, как бежит время) Скоро покажу наработанное. А для настроения - пара солнечно-плодово-осенних фотографий

Ciao a tutti!
Sono tornata al lavoro dopo il raffreddore.
Adesso va tutto bene. Lavoro tanto anche non noto come il tempo vola) Presto vi mostrero i risultati. Ed ora - un paio di foto autunnali



18 сентября 2012

Рупрехт / Ruprecht

Мама моей подруги еще в начале года попросила меня сшить ей дракончика по выкройке Натальи Затинацкой. Но сшить его мне удалось не сразу. Я дошивала Лоренцо и было еще много работы. Ну и вот что получилось:

La mamma della mia amica mi ha chiesto di fare il drago con un modello da questo blog. Era l'inizio d'anno ed ero troppo occupata. Cucivo Lorenzo ed avevo l'altre cose da fare. Pero' finalmento l'ho fatto:


14 сентября 2012

Результат / Il risultato

Я вам уже показывала начала моего нового процесса, а теперь пришло время показать результат)
В прошлые выходные два очень хороших человека - Жанна и Вилле - праздновали свою свадьбу. Хоть я с ними и не знакома, но в свадьбе поучаствовала, правда, опосредовано. Подруга Жанны Маша заказала мне для них подарок. И сама Маша принимала живейшее участие в разработке идеи и изготовлении! И вот что получилось:

Vi ho gia mostrato l'inizio del processo nuovo. Allora cosa facevo?
Il finesettimana scorso c'erano le nozze delle due buone persone - Zhanna e Ville. Non siamo conosciuti pero' ho partecipato le sue nozze. Non personalmente, pero' come la creatora del regallino. Maria - l'amica di Zhanna - mi ha ordenato il regalo molto colorato e vivo) Anche lei ha partecipato la creazione)



А внутри
E dentro


30 августа 2012

Фотошоп онлайн/Photoshop online

Не успело лето закончиться, а Московская область потонула в дожде и холоде. Но творческому человеку погода не помеха, убеждаю себя я и продолжаю творить)

Вот такую картинку натворила я буквально за пару минут из фотографии, которую сделала мобильным телефоном под проливным дождем

L'estate non e' ancora finito pero' qui gia piove e fa freddo. Mi dico che il tempo brutto non e' un ostacolo per creazione у creo) Queasto disegno ho fatto molto veloce della foto che avevo fatto sotto la pioggia con il mio celulare


А получилось это у меня с помощью сервиса Pixlr. Здесь вы можете воспользоваться графическим редактором со всеми функциями фотошопа онлайн, воспользоваться различными готовыми эффектами и быстро разместить фотографии в интеренете. Очень удобно, если вы, например, в поездке и пользуетесь компьютером в интернет-кафе, или на работе, где злобный админ не разрешает ставить ненужные для работы программы)

Реклама совершенно бесплатная. Просто я сама давно искала подобный сервис и наконец нашла)))

Ho fatto tramite il sito Pixlr. C'e' un applicazione online come photoshop che potete usare dappertutto anche se non avete il vostro computer con se)

27 августа 2012

Сумка для сменной обуви / La borsa per le scarpe di ricambio

Я вам уже рассказывала про серебряный клатч, который я брала на свадьбу.

Vi ho gia detto di clutch argento per le nozze del mio zio.


Сейчас хочу показать сумочку, которую я сшила к клатчу в комплект. Зачем же мне две сумки?

Как вы могли видеть в моем прошлом посте, улицы старого Таллина все сплошь мощеные камнем. И путешествие по таким камушкам на тонкой шпильке - удовольствие ниже среднего. Поэтому мне пришлось продумывать вариант сменной обуви и сумки для нее. Так и получилась серая сумочка в индийских огурцах.

Ed oggi vi vorrei raccontare della borsa che ho fatto con aggiunta di clutch. Come potete vedere nel mio post precedente le vie a Tallinn Vecchio sono tutte selciate. Allora non e' possibile passeggiare con tacco alto. Percio' ho fatto un'altra borsa per le scarpe di ricambio. Eccola - grigia.



20 августа 2012

Таллин. Часть первая

Я очень много писала в блоге о своих поездках в Таллин. И вот, наконец, пишу о самом городе.
Впервые Таллин упоминается в 1154 году в записях арабского географа Аль-Идриси под названием Колывань (на славянский манер) или Kalevan по-эстонски. Название это произошло от имени мифического прародителя эстонцев Калева. Еще одно мифическое название города - Линданисе, что означает "сосок груди Линды", а Линда - это жена Калева. Потом скандинавы и немцы называли город Реваль, а само название Таллин появилось еще позднее. Предполагается, что название «Tallinn» в эстонском языке происходит от слов «taani linn» («датский град»), «tali linn» («зимний град») или «talu linn» («дом, усадьба-замок»).
Таллин - город древний, и что самое важное, город, сумевший свою древность сохранить. Как и в любой средневековый город, попасть в Старый Таллин можно через одни из двух сохранившихся ворот. Это ворота Виру. Вдалеке виднеется ратушная башня. Туда мы и пойдем)



15 августа 2012

Новый процесс / Un processo nuovo

После свадебного одеяла, вместо того, чтобы отдохнуть и переключиться на что-нибудь другое, мне захотелось сделать одеяло и для себя. о чем я громко заявила. На это мне тут же было предложено сделать еще одно свадебное одеяло))) Поскольку сроки очень-очень сжаты. одеяло будет простым, но зато веселым!

Dopo la coperta del mio zio ho deciso di fare la nuova. Questa volta per me. Pero' L'Universo ha diciso altrimenti. Ed ho ricevuto l'ordine di fare un'altra coperta come il regalo delle nozze. Non ho troppo tempo percio' la coperta sara' semplice pero' divertente)


13 августа 2012

Новая сова / La civetta nuova

Сова получилась экспромтом) Всего за пару часов вылепилась вот такая мягенькая штучка) А уже вдогонку захотелось для нее какого-нибудь аксессуара. Да и себе тоже)))

Era una improvvisazione) E dopo avevo voluto di fare qualche accessorio per la civetta anche per me))



10 августа 2012

Московские прогулки/Le passeggiate a Mosca

Прошлые выходные выдались необыкновенно насыщенными. Пока основная масса жителей Москвы пряталась от жары на дачах и в отпусках, я решила прогуляться по почти опустевшему городу. Первым пунктом моей программы был Кремль. Во-первых, я хотела попасть на экскурсию на колокольню Иван Великий, а во-вторых, давно собиралась на выставку "Сокровища мальтийского ордена" в Одностолпной палате. И первое, и второе мне удалось. На выставке фотографировать было запрещено. Но Кремль с высоты птичьего полета я вам с удовольствием покажу.

Allora ecco il mio racconto fotografico del finesetttimana scoro. Era troppo saturato pero' mi e' piaciuto molto. Ero in Cremlino per guardarlo a volo d'uccello. Per leggere i miei piccoli commenti vi invito usare il traduttore nel pannellino sinistro ;)

Собственно колокольня. Обзорная площадка находится на уровне следующем за уровнем больших колоколов. Выше поднимаются только звонари


Вид на Успенский собор из окна колокольни


Фотографий получилось ооочень много. Так что те, кто готов на экскурсию, прошу)

07 августа 2012

Салфетницы / Le scatole di salviette

Выходные выдались ну очень насыщенными, я пока прихожу в себя. А вам покажу новый заказ, который на днях прибыл в город Сыктывкар. Салфетницы:

Finesettimana scorso era abbastanza saturo. Allora ora riposo. Intanto vi mostrero' una nuova commessa. Le scatole di salviette:


02 августа 2012

Одеяло для дяди) / Coperta per lo zio)

В этом году случилось необыкновенное событие. Мой дядя (на самом деле троюродный, но от этого не менее близкий) женился! И не просто женился, а взял в жены девушку совершенно замечательную! Событие это грело меня целый год, а может даже больше. Вот как заранее меня на него пригласили) Почти так же долго я к нему готовилась. Искала платье по разным городам мира, в результате купила его в Мадриде)

Свадьба получилась очень стильной, красивой и веселой. Банкет, например, проходил в средневековом замке! Вот он

Quest'estate il mio zio di secondo grado si e' sposato. Ed io sono molto contenta con questo fatto) Ecco il castello medievale dov'erano le nozze.



30 июля 2012

Где я была этим летом...

Летом в блогосфере буйным цветом расцветают яркие отпускные фотографии. И хотя я редко езжу куда-то летом, в этом году мне есть чем с вами поделиться)

В этом году, как и пару лет назад, я ездила в маленький хорватский городок Умаг. Почему именно туда и почему уже не первый раз? Ответ прост - в середине июля в самый разгар сезона в этом городе проходит прекрасный теннисный турнир, так что можно и купаться, и любоваться интереснейшими матчами. Примерно вот так:



18 июля 2012

Серебро/Argento

Всем привет, а вот и я! Немножко загорела и получила массу удовольствия от моего очень насыщенного отдыха. Пока прихожу в себя, покажу вам клатч, который шила для себя на свадьбу дяди, с которой и вернулась.

Исходной точкой были туфли, купленные после многомесячных поисков "чего-то простого и элегантного". Сразу встал вопрос о сумке, и снова поиски, теперь уже ткани.

Результат - серебряный клатч из креп-сатина 20х26 см.

Ciao a tutti ecco sono io! Sono tornata dalle mie vocazioni piena de impressioni. Mentre tento tornare alla vita ordinario vorrei mostrarvi la borsa clutch che ho fatto per le nozze del mio zio sabato scorso.

Ho incontrato con l'acquisto delle scarpe e poi pensavo della borsa.

Insomma - clutch argento di crespo 20x26 cm


07 июля 2012

Комплект "Цветочная радость"/ Un completo "La gioia di fiori"


Летний комплект - сумка, косметичка и брошка-значок. Подойдет и для прогулки в парк, и для поездки на море)


04 июля 2012

Обмен открытками/Scambio delle cartoline

Сегодня я улетаю на неделю в Хорватию в славный город Умаг наслаждаться морем и теннисом. А пока я лечу в самолете, развлеку вас немного своим хобби.
Судя по маленькой штучке на правой панельке моего блога, число моих постоянных читателей растет, что не может меня не радовать)
Добро пожаловать, дорогие мои! Устраивайтесь поудобнее!
Сегодня хочу похвастаться новыми поступлениями в мою коллекцию открыток и напомнить, а кому и рассказать про мой обмен.

Vedo che la lista dei miei lettori fissi si cresce. Sono molto contenta) Benvenutti! Vorrei dirvi della mia collezione delle cartoline e dello swap.

Начну однако с открытки, которую я получила по обмену, но не открытками, а мечтами) Об этом обмене я писала тут. Ее мне прислала замечательная девушка Мануэла из Палермо, она ведет очень трогательный блог о себе и своем малыше Un angolo in blu... И даже открытку мне подабрала не простую, а с картиной под названием "У меня есть мечта".

Inizio con la cartolina che ho ricevuto dal Palermo dalla ragazza carinissima Manuela che scriva il blog su lei ed il sui bimbo - Un angolo in blu.... L'ha ricevuto cuando ho partecipato lo swap dei desideri (ne lo scrivevo qui). Anche il quadro sulla cartolina ha il nome "Ho avuto il sogno"



27 июня 2012

Отпускное настроение / L'umore di vacanze

Лето в самом разгаре, и во многих блогах я читаю посты об отъезде в отпуск или уже впечатления об оном. Мне тоже захотелось отпускного настроения)

Я тоже уже совсем скоро, на следующей неделе уезжаю в отпуск на море и к отпуску сшила вот такую пляжную сумку

C'e' l'estate e leggo nei molti blog dei vostri progetti ed impressioni delle vacanze. Vorrei un po' del umore di vacanze anche per me)

Vado via per le vacanze la prossima settimana e per la spiaggia ho fatto questa borsa




13 июня 2012

Брест/Brest

В выходные опять бездельничала) Очередной раз ездила с подругой в гости в Борисов, а потом уже сами в Брест. В который раз в восторге от Белоруссии! Хотя сервис оставляет желать...
Нам купили билеты на поезд до Брест без белья, а белорусские деньги кончились, так что первый раз в жизни спала на отрезе ткани))) Зато подружка перестала меня ругать за скупку льна тоннами)))
Если кто собирается в Брест, очень советую! Интересный городок! Ну и Брестская крепость - нет слов!

Questo finesettimana viaggiavo. In Bielorussia. Mi piace questa paese molto. La' sento un po' di nostalgia della mia infanza sovietica. Ieri ero a Brest per la prima volta. Molto interessante, specialmente La Fortezza!

07 июня 2012

Милан. Мой личный топ-10

Раз уж я начала писать о Милане, решила это делать последовательно и вдумчиво, для чего набросала себе план, из которого получился ни много ни мало мой личный хит-парад миланских достопримечательностей :) Вот он какой:

1. Первое место неоспоримо принадлежит Собору Рождеста Пресвятой Девы Марии, он же кафедральный собор, он же Дуомо. И правда, что. Побывать в городе и не увидеть этой воистину божественной красоты - это кощунство.



06 июня 2012

Дорожка на стол/Guida da tavolo

Май в моей интернет-жизни выдался не очень активным, а в творческой - как раз наоборот.
Последнее время меня все больше привлекает печворк. Не так давно я купила себе роликовый нож, линейку и мат, и работать стало гораздо удобнее и приятнее. Так что если еще кто-то вырезает лоскутки ножницами, мой вам совет - не скупитесь на хороший японский нож и прочие аксессуары. Вы почувствуете иное качество жизни)
Вот один из результатов - дорожка на стол. Это мой первый опыт так же и с американским хлопком)

Non scrivevo molto sul mio blog in maggio, pero' ho fatto molto. Negli ultimi tempi mi piace fare patchwork ed ecco e' una delle mie ultime opere - guida da tavolo



30 мая 2012

Верите ли вы в чудеса?/Credete nei miracoli?

У меня есть кошка. Зовут её Кузина (первоначально предполагалось, что она - Кузя). Ей 22 года, у нее куча болячек, она глухая, но тем ни менее очень бойкая. За столько лет она уже стала членом семьи и очеловечилась до того, что по вечерам рассказывает нам, что делала весь день.
Так вот недавно родители повезли ее на дачу гулять. И она ушла... Те, кто интересуется кошками, знают, что умирать кошки уходят в какое-нибудь укромное место. Родители искали ее двое суток. Все это время мама не переставала плакать, не ела и не спала. Дело в том, что нашей кошке нельзя есть белок. Никакой. Поэтому он ест специальную еду из ветаптеки. Ну а в лесу, понятное дело, такого нет. Было ясно, что кошка не вернется...
Тогда сказали мне. Это было не просто ужасно, а даже не знаю как описать. Терять того, с кем прожил почти всю жизнь, это неимоверно больно и страшно, страшно словом "никогда", даже если это "никогда" относится к простым и банальным вещам. И еще все не верилось, что это произошло, все время в голове вертелись мысли "а вдруг..."
И не зря подруга прозвала мою кошку Горцем! Через неделю наша кошка грязная и с отнимающимися задними лапами пришла к соседу по даче, и он тут же позвонил родителям, которые через несколько часов забрали беглянку домой!
Сейчас все хорошо. Кошечка кушает за семерых, бегает и орет как молодая. А мы каждый день радуемся второму шансу!
Верьте в чудеса, дорогие мои! Они случаются!
Вот оно - мое рыжее чудо:

Ho la gatta. Si chiama Сugina. Ha 22 anni. Per la gatta e' molto e lei non e' troppo sana pero' vivace. Le amo moltissimo.
Di recente e' scomparsa dalla nostra dacia. I miei genetori la avevano cercavato per due giorni e gia hanno deciso che lei e' morta. Era una vera tragedia perche la gatta era con noi per tanti anni :( Ma una settimana dopo la nostra gatta e' tornata da noi!!! Un po' malata pero' viva! Era un miracolo!
Percio' vi dico - credete nei miracoli! Sono possibili!
Ed ecco il mio miracolo rosso:


23 апреля 2012

Конфетка-конкурс/Il candy-concorso

Решила поучаствовать в конфете-конкурсе блога Красивые штучки "Вторая жизнь старым джинсам".
Получилось опять забавное совпадение. Когда я была в Тихвине, мне выдали целый мешок старых джинс на поделки. И буквально через пару дней я наткнулась на этот конкурс) Мыслей и идей было много. Но в первую очередь я решила воплотить в жизнь мою очень давнюю задумку вот по этому мастер-классу - текстильную корзинку. Вот что у меня получилось:

Ho deciso di partecipare il concorso di blog Le cosette belle che chiama "La seconda vita dei jeans".
Quando ero a Tikhvin ho ricevuto un sacco dei jeans vecchi per rifargli e doppo qualche giorno ho trovato questo concorso. Avevo molte idee e pensieri pero' prima di tutto volevo realizzare il cesto tessile di questo tutorial. Eccolo cua:



17 апреля 2012

Христос воскресе!/Buona Pasqua!

В эти выходные я активно общалась с дальними и ближними родственниками, поэтому ничем особенно пасхальным, кроме поедания куличей, не занималась. Так что лучше расскажу вам про прошлый выходные. На Вербное воскресенье я ездила в маленький, но очень красивый и древний город Тихвин, душой которого является Тихвинский Успенский мужской монастырь.

Il weekend di Pasqua mi incontravo con i miei parenti percio' non ho fatto niente festivo. Allora vi raccontero' del mio weekend scorso. Sono andata a Tikhvin una citta' piccola pero' vecchia e bella. Il centro spirituale della citta' e' il convento.


03 апреля 2012

Двор, в котором я живу/Il cortile dove abito

Я принадлежу тому поколению, которое еще активно гуляло во дворе, играло в казаки-разбойники и ело дикие груши. В детстве я очень любила свой двор и редко ходила в соседние, да и мама особо не разрешала пропадать из виду.
Но последнее время местные власти активно взялись за улучшение нашего двора. И теперь в нем не осталось ни деревьев, с которых я падала, ни песочницы, в которой я сидела еще совсем маленькая. А недавно жертвой этих улучшений пала и старая трансформаторная будка, неприглядная, но многажды заигранная мной и другими ребятами из нашего двора в прятки. Теперь из моего окна видна лишь груда битого кирпича. Однако на днях, выглядывая в окно я увидела, что в нашем дворе все же кто-то еще играет, что не может не радовать :)

Cuando ero piccola non c'erano tanti videogioci e percio' passavo molto tempo nel cortile giocando. Ed ora l'autorità locali hanno diciso di migliorare il nostro cortile allora adesso il cortile e' la rovina e non c'e' il posto per giocare piu'. E' molto triste. Pero' pochi giorni fa ho visto che c'e' ancora la possibilita' per giocare per alcuni personi)



28 марта 2012

Лоскутное покрывало/La coperta trapuntata

Иногда я смотрю дневники других рукодельниц и думаю - как же красиво у девушек дома! И занавески, и одеяла, и коврики, и еще полно всякой рукодельной красоты. А мне вот на себя любимую все времени не хватает. Подумала я так, подумала, и решила, наконец, что-то сделать для своего дома)
Дело в том, что моя любимая кошечка любит спать на моем диване. А поскольку обивка светлаz, от кошечки часто остаются жирные следы, по которым гости легко могут распознать, что кошечка кушала) Поэтому я решила совместить приятное с полезным - защитить обивку и украсить интерьер. Получился вот такой комплект :)

Nel blog diiferenti vedo che belle le case dell'altre ragazze mani di fata) E finalment ho incontrato il tempo per la mia casa.
La mia gata le piace sedere sul mio divano e a volte lo sporca. E per proteggere il divane anche per farlo bello ho fatto questa coperta trapuntata.