24 декабря 2011

Buon Natale!!! / Merry Chrismas!!!

A tutti i miei amici che celebrano Natale oggi i miei carissimi auguri!!!!

To all my friends who celebrate Christmas today my best wishes!!!

23 декабря 2011

Finally some winter mood)

В Москве наконец снег. Можно отвлечься от непрерывного делания подарков и попрыгать по сугробам)

Finalmente c'e' neve a Mosca. E mi fa picere passegiare sul neve fresco)

It's finally snow in Moscow. And I love walking on it)


14 декабря 2011

Утепляемся/Copriamoci/Winterize

Новый год все ближе, и шансов на мороз - все больше. А поэтому нужно срочно утеплить все те богатства, которые я обычно ношу с собой. Для этого я придумала новую, теплую сумку. Она стеганная, с толстой хлопковой прокладкой. Из плотной плащевой ткани.

Fra poco sara' molto freddo. Allora ho diciso di fare una borsa d'inverno per le mie cose che porto con me ogni giorno. E' trapuntata con guarnizione di cottone. E' fatta di stoffa idrofuga.

It's gonna be really cold soon. So I descided to make a warm bag for my stuff. I used warmth-keeping cotton lining and watter-proof fabrics.



13 декабря 2011

Photolifting


Участвую в задании по фотолифтингу работы Мелани из Квебека, автора блога Notes from home, на сайте Scrap lifting

05 декабря 2011

Hello Teddy!

В субботу была на выставке мишек Тедди на Тишинке)
Событиe, я бы сказала, знаковое для меня. Потмоу что год назад с посещения такой вот выставки началась моя активная пошивочная деятельность) Так что у меня в какой-то степени юбилей)))
Фотоаппарат благополучно забыла, так что фотографий, к сожалению, не будет. Но с другой стороны так даже лучше. Походила, спокойно посмотрела.
Все очень понравилось!
А больше всего понравилось то, что я познакомилась лично с замечателньой девушкой Катей! Ее блог Английская гостиная я читаю уже давно. Она делает необыкновенные развивающие книжки для деток и вообще очень творческие и очень приятный и добрый человек) Познакомилась я и с ее соседкой по стенду и тезкой Катей, хозяйкой блога Марсеуль и создательницей задорных текстильных кукол) Спасибо, девочки, за компанию! Было очень приятно познакомиться)



01 декабря 2011

Candy details

Итак, обещанные детали конфетки:

Allora i dettagli del candy promessi:

So the details of my candy i've promissed:



28 ноября 2011

Old New Year Candy

Новый год все ближе и ближе. Так что у многих уже настроение если не праздничное, то хотя бы предпраздничное) У меня тоже, а по сему объявляю КОНФЕТКУ!!!
Конфетина сама по себе очень даже праздничная. И я долго думала, как какому из предстоящих красных дней календаря ее приурочить. И решила - к самому моему любимому, самому странному и уникальному :) К Старому новому году!
Вы пытались когда-нибудь объяснить иностранцам, что это такое?))) поделитесь опытом)
Мой опыт будет перед вами чуть ниже на итальянском и английском)
А пока расскажу про саму конфетку и правила.
Я долго думала, что же такое для вас приготовить. И подумала, что подарки могут быть очень разные. и всем не угодишь. Поэтому победитель конфетки получит мешок. А точнее сумку для подарков :) Ее можно использовать в праздники по назначению, а в будни любой пустяк в такой сумке будет превращаться в подарок и радовать вас вне зависимости от даты :)
И, конечно, в комплекте прилагается косметичка :) Больше фотографий и подробностей в следующем посте!



17 ноября 2011

Еще подарки/Ancore i regali/More presents

Чего никогда не бывает мало? Косметичек! :)
Например, такой с брошкой

Che cosa non e' mai abbastanza? Borsetta del trucco! :)
Per esempio questa con la spilla

What thing is never enough? Сosmetics bags! :)
Like this one with the brooch


14 ноября 2011

Первые подарки/I primi regali/First gifts

До праздников еще далеко, а я уже дарю подарки)
Была в гостях у родственников в Мюнхене. Вот такой кухонный наборчик сделала для тети:

Ancora c'e' il tempo fino ai giorni di festa. Pero' io gia dono i regali)
Ho visitato i miei parenti a Monaco di Baviera. Questo completo di cucina ho fatto per la mia zia:


There is a lot of time yet befor holidays but I do presents already)
I was visiting my relatives in Munich. This kitchen set I've mad for my aunt:



10 ноября 2011

Я вернулась/Sono tornata/I'm back

...из многих мест) Так получилась, что собиралась я в жуткой спешке, перед отъездом была куча дел. Даже некогда было написать об отъезде. Но зато теперь у меня есть много чего вам показать, и это не только фотографии из поездки) Так что ждите в ближайшее время!

...da molti luoghi) Mi sono preparata per il viaggio in fretta. Non avevo tempo anche per scrivere qui, che partivo. Pero ora ho molte cose di mostrarvi e non solo le fote di viaggo) Allora aspettatelo tra breve!

...from many places) It happened so I pached in a hurry, had a lot of things to do so had even no time to write here about leaving. But now I have a lot of things to show you and it's not only pics from my trip) So wait for it very soon!

25 октября 2011

Pink clouds

Мне нравится розовый цвет. Особенно в природе. Ведь красиво, не так ли?)

Mi piace il colore di rosa. Particolarmente della natura. Perche e' bello, vero?)

I like pink. Especially natural. 'Cos it's beautiful, isn't it?)


21 октября 2011

МК Сумка без потайных швов

Победительница моей конфетки Лена из блога anelE, получив и изучив мою сумку, спросила, где потайной шовчик. Обычно потайных и не очень шовчиков на руках я в своих вещах стараюсь не делать. Больше доверяю машинке. Это и аккуратнее и надежнее. Лена попросила раскрыть мой "секрет", и вот обещанный мини мастер-класс:

La vincetrice del mio primo candy Lena dal blog anelE mi ha chiesto dov'e nella borsa vinta il sottopunto fatto a mano.
Di solito non faccio le cuciture segreti oppure palesi a mano. Con la macchina e' piu' accurato e solido. Lena mi ha chiesto di rivelare il mio segreto. Allora ecclo qua:


The winner of my first candy Lena from the blog anelE once asked me how did I do the bag without hidden seam made by hands. Usually I dont do hidden seams. I'd prefer to sew everything with the sewing machine. It's more accurate and secure. So Lena asked me to show my secret. And here it is:

1. Берем две полностью законченных части сумки - внешнюю и внутреннюю

1. Prendiamo due parti complete di borsa - interna ed esterna

1. Take two parts of the bag - inside and outside



19 октября 2011

Последний.../ L'ultimo... / The last one...

Сегодня вырвали последний зуб мудрости. Теперь совсем глупая)))

Oggi mi ha cavato l'ultimo dente del giudizio. Allora sono completamente stupida)))

Today they pulled out my last wisdom tooth. Now I'm totaly stupid)))

17 октября 2011

Tennis

В Москве на этой неделе проходит международный турнир по теннису Кубок Кремля. Буду там по вечерам. С удовольствием встречусь, если среди моих читателей кто-то тоже идет :)

C'e' il torneo di tennis a Mosca questa settimana. Allora sono li' tutte le sere :)

This week there is a tennis tournament in Moscow. I'm there every evening :)


12 октября 2011

Tilda store

На улице опять дождь. Совсем осень. Хочется погреться летними воспоминаниями. Но на самом деле начало лета у меня было не сильно летнее. Я уже писала, что была в Осло, а там все время шел дождь) Хотя в одном месте в городе абсолютно точно всегда было ясно. Место это известно всем рукодельницам, даже тем, кто никогда в Норвегии не был. Это магазин, где продаются товары Tilda

Piove ancora. E' autunno. Vorrei scaldarmi un pochino con i ricordi d'estate. Pero' infatti l'inizio d'estate non era troppo caldo per me. Ho gia scritto che ero stata in Norvegia. E li pioveva troppo. Ma so un posto a Oslo dove c'e' sempre il sole. Ogni craftatrice sa questo posto anche se non e' mai stata in Norvegia. E' il nigozzio di Tilda

It's raining again. Autumn. Wonna warm up a bit with summer memories. But in fact the beginig of the summer wasnt realy warm for me. I have written already that I was in Oslo, and it was raing there a lot. But in one place it was shinig all the time. And every craftlady knows that place even if she's never been to Norway. This place is Tilda store.



На лодке по ночной Москве / In barca per Mosca di notte / Sailing in night Moscow

11 октября 2011

Сумка для Олеси / La borsa per Olesya / The bag for Olesya

Перед отпуском сшилась такая сумочка по мотивам вот этой. Для милой девушки Олеси из Бологого.

Prima delle vacanze si e' cucendo questa borsa ispirato dalla quella. Per una ragazza simpatica Olesya.

Before vacations it was sewed this bag inspired by that one. For a nice girl named Olesya.


Photo challenge


day 17 - On the shelf

day 18 - In my bag
     
day 19 - Where i slept

day 20 - What i read

day 21 - Pretty pattern

day 22 - Trees

day 23 - Sunset

day 24 - A smile

day 25 - Sunflare

day 26 - Something old

day 27 - After dark

day 28 - Daily routine

day 29 - Purchased

day 30 - In motion


09 октября 2011

Забавное совпадение/Una coincidenza divertente/Funny coincidence

Какое-то время назад в нескольких итальянских рукодельных блогах я прочитала о книге Кайсы Ингермарсон "Лимоны желтые". Описание мне очень понравилось и очень захотелось эту книгу почитать. Я даже просила подругу, которая ездила в Италию, купить ее мне. Ро подруга не нашла. И вот я собираюсь в ноябре в Милан и мечтаю купить вожделенное чтиво. И что вы думаете? Вчера подхожу к книжному магазину "Москва" и вижу в витрине ее! Да еще и на русском!

Da poco ho letto del libro di Kajsa Ingemarsson "Piccoli limoni gialli" nel alcuni blog italiani di craft. Mi e' piacciuta molto la recensione ed ho voluto di leggere il libro. Anche ho chiesto la mia amica che andava a Italia comprarla per me. Ma l'amica non l'ha trovata. Ed ho diciso di comprarla mi stessa quando saro' andata a Milano in novembre. Ma ieri nella vetrina della libreria l'ho vista! In russo!

Some time ago I read about the book of Kajsa Ingemarsson "Small yellow lemons" in different italian craftblogs. I liked the sinopsis and wanted to read the book. I even asked my friend who were going to Italy to buy it for me. But she didnt find it so I decided to buy it myself next time I'll go to Italy this november. But yesterday I came next to bookstore window and saw it! In russian!



05 октября 2011

Отпуск кончился/ Le vacanze sono finite/Vacations are over

Я вернулась домой. Две недели была на Черном море. Отдыхала, загорала, купалась, ела фрукты и конечно же копила силы для новых творческих свершений) На работе очень много дел, да и дома нужно вещи разбирать и готовиться к зиме. Но, надеюсь, что к выходным будет полегче. На самом деле у меня накопилось много чего вам показать, да и из отпуска привезла тонны фотографий, впечатлений и информации. Буду потихоньку делиться)

Sono tornata a casa. Due settimane al mar Nero. Riposavo, prendevo il sole, bagnavo, mangiavo i frutti anche raccoglievo le forze per nuove opere creative) Ora sono molto occupata al lavoro anche ho morte cose da fare a casa - tirar fuori la roba dalla valigia e preparare per l'inverno. Ma spero di essere meglio per la finesettimana. Infatti ho molto per mostrarvi anche dalle vacanze ho le foto, impressioni ed informazione per confidare a voi)

I'm back home. Two week on Black sea. Resting, having suntan, sweamming, eating fruits and saving strength for new crafts) Now have a lot of things to do at work and also at home - unpacking and preparing for the winter. Hope will have more free time on weekend. Actually I've got a lot to show you, and lot of pics, impressions and info from vocations. Will share with you gradually)

16 сентября 2011

Отпуск/Vacanze/Vacation

Ура! Ура! Ура!
Наконец, я еду в отпуск! Вот сюда:

Urra'! Urra'! Urra'!
Finalmente vado in ferie! La':


Hurray! Hurray! Hurray!
Finally I'm going to vacation! There:


Меня не будет две недели. Интернет, скорее всего, только мобильный, так что постить вряд ли смогу, но буду с удовольствием читать ваши комментарии. Обещаю хорошо отдохнуть и по приезду писать в блоге чаще и качественнее)

Non ci saro' per le due settimane. Solo l'internet cellulare, percio' non penso ad aver la possibilita' di fare i post pero' leggero' i vostri commenti volentieri. Vi prometto di riposare bene e dopo il ritorno scrivere qiu' piu' spesso e meglio)

I won't be here for two weeks. Only mobile internet so I'm not sure I will post. But I'll definitely read your comments. Promise you to have a good rest and write more and better here after comming back)

Счастливо всем оставаться!

Buona permanenza a tutti!

Goodbye, then!




P.S. Жду участников)

P.S. Anche aspetto i partecipanti)

P.S. Also wait for participants)

Cards exchange

Photo challenge day 16 - What I ate

>

Photo challenge day 15 - My shoes